Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.
吁各方停止向各战斗派别出售武器。
Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.
吁各方停止向各战斗派别出售武器。
Il a été également signalé qu'il existait des États non belligérants mais pas neutres.
相关委员还指出,有些国为非交战国,但它
不是中立国。
Nous pensons également que la même responsabilité incombe aux groupes armés belligérants.
认为,交战武装团伙也负有
责任。
La victoire n'est qu'une partie de la tâche que doit accomplir tout belligérant.
但有的时候,政治看来是战争通过其他手段的继续。
Ce n'est qu'ainsi que l'on pourra vérifier si les belligérants ont respecté les conventions humanitaires.
是查出交战各方是否遵守人道主义公约的唯
途径。
Au Népal, on continue d'enrôler de force des enfants au sein des forces belligérantes.
在尼泊尔,儿童继续被强征加入战斗部队。
Les belligérants font rarement la distinction entre combattants, populations civiles et travailleurs humanitaires.
内战的参与者对战斗人员、平民和人道主义工作者往往不加区分。
Le rapport dont nous sommes saisis réaffirme l'engagement des belligérants vis-à-vis du processus de paix.
摆在面前的报告重申了交战者对和平进程的承诺。
Toutes les parties belligérantes ont appuyé et même demandé instamment la présence des Nations Unies.
所有交战各派都支持,甚至要求联合国派驻人员。
Elle a un caractère militaire et s'applique uniquement aux belligérants en Corée.
协定各项条款属军事性质,只适用于朝鲜的交战人员。
De chaque côté des factions belligérantes, il y a une intervention étrangère constante.
交战派别的每方都有外国的不断参与。
Souvent, ils doivent d'abord aider les belligérants à mettre un terme au conflit armé.
它的关键作用首先通常是帮助结束武装冲突。
Ne devrait-on pas exercer davantage de pression sur les belligérants et leurs appuis?
难道不应该对交战者及其支持者施加更大的压力吗?
Les belligérants ont annoncé qu'ils procédaient à un échange des prisonniers de guerre.
冲突的交战双方都宣布,它正在进行战俘交换。
L'ONU, comme les parties belligérantes, ne saurait ignorer la dimension régionale de ce conflit.
同冲突各方样,联合国不能忽视冲突对区域的影响。
Ne devrait-on pas exercer davantage de pression sur les belligérants et leurs appuis ?
难道不应该对交战者及其支持者施加更大的压力吗?
À notre avis, ces groupes peuvent servir d'intermédiaires dans des négociations entre les parties belligérantes.
的看法是,
些团体可以起
种中介作用,交战各方可以通过它
进行谈判以寻求
些共同点。
Ce régime juridique s'applique automatiquement dès lors qu'une partie devient un belligérant de facto.
法律体制自
方成为事实交战方后就自动适用。
Toutes les parties belligérantes se sont rendues coupables de graves violations du droit international humanitaire.
冲突各方都严重地违反了国际人道主义法律。
Le Rapporteur spécial condamne l'utilisation des enfants par les belligérants lors des conflits armés.
特别报告员谴责交战者在武装冲突中利用儿童的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
false